Busca

quarta-feira, 7 de abril de 2021

Você sabia que nenhum desses filmes leva a palavra "pânico" no título original?: "Pânico" (1996), "Pânico na floresta" (2003), "Pânico na escola" (2011), "Pânico no lago" (1999), "Pânico na neve" (2010) e "Todo Mundo em pânico" (2000)

Não sei quem começou isso, mas olha que coisa mais estranha. Vários filmes, de temáticas diferentes, ganharam no título brasileiro a palavra "pânico" sendo que nenhum deles teve realmente a palavra no título original. E isso fez o título ser não só confundido como cansativo. Eu conheço gente que acha que é uma grande série de filmes Pânico, com suas variações. Tem muita gente que confunde Pânico (1996) com Todo mundo em pânico (2000), a sátira, sem saber que são 2 filmes diferentes. Que zona que fizeram! E os títulos originais desses filmes são tão interessantes, que deixaria cada filme com uma cara única. Vou explicar melhor abaixo...

  • O título original do filme Pânico (1996) - que não é o primeiro filme que tem essa palavra, mas que ficou muito marcado - é Scream, que significa "grito". Em Portugal, o título ficou Gritos.
  • Quatro anos depois de Pânico, veio a sátira chamada Todo mundo em Pânico (2000), que também não tem nada a ver com o título original: Scary movie, que significa Filme assustador. Na versão de Portugal ficou Um susto de filme! E esse título surgiu pois era a primeira ideia de título do filme Pânico, então isso já era uma referência. Mais além disso, nas sequências o significado de Scary movie faz sentido em inglês pois cada filme aborda um subgênero diferente do terror, e não só o filme Pânico. Esse sentido se perdeu aqui.
  • Pânico na floresta (2003), que não tem nada a ver com os dois filmes citados, uma história totalmente diferente, na verdade se chama Wrong Turn, que seria mais como Virada errada, como se alguém estivesse numa estrada e fizesse um caminho errado. Então esse era o sentido do filme, a ideia principal. Em Portugal ficou Escolha perigosa, e aqui teve esse título, que perdeu todo o sentido original.
  • Continuando sobre o Pânico na floresta... O segundo filme poderia se chamar simplesmente Pânico na floresta 2 (2007), mas adivinha: colocaram o título Floresta do mal, perdendo toda a continuidade pra quem pega esse filme de primeira sem saber que é sequência. E pior ainda, o próximo filme se chamou Pânico na floresta 3 (2009) mas no quarto filme, que se passa na neve, ficou Pânico na neve (2011). Só que depois saiu um filme de terror que se passa na neve que ganhou o mesmo título, ou seja, existem dois filmes chamados Pânico na neve, só que esse se chama, originalmente, Frozen (2010), que também é o título daquele desenho Frozen (2013). Que bagunça!
  • Pânico na escola (2011), que é uma comédia com terror, que até cita Pânico (1996) num diálogo, é um filme divertido que não tem aquele peso de cenas explícitas. O título original é Detention, que é praticamente um castigo de ficar na escola fazendo atividades, tipo o filme Clube dos cinco (1985). 
  • Agora Pânico no lago (1999), que é um filme sobre ataque de um crocodilo, tem o título original que dá ênfase ao local: Lake placid, que seria Lago plácido.
  • E a grande ironia é que o Pânico (1996) teve no elenco a atriz Neve Campbell, que também fez o filme Panic (2000), que ficou com o título Pânico no Brasil, ou seja, têm dois filmes Pânico com a mesma atriz.
  • E pra finalizar, teve uma entrevista com o ator Marlon Wayans no programa Pânico na Band, que falaram pra ele que o nome do programa era o nome do filme dele, Pânico, mas na verdade o filme é Todo mundo em Pânico... Só que pra ele é Scary movie. Ele não entendeu, os caras do programa não conseguiram explicar e ficou por isso mesmo.
  • Só pra constar, tem um filme chamado O quarto do pânico (2000), esse sim, tem o título direitinho, Panic room, mas dentre tantos Pânicos, perdeu o diferencial do título.
  • E não é só isso, tem muitos outros filmes que ganharam a palavra "pânico" no título, mas fica pra outra postagem.

Fonte da foto: aqui

Um comentário:

Vitor Furtado disse...

Esse jogo com as palavras , que nem sempre condiz nome do filme com a tradição, é interessante... Esse sequência é um exemplo !